|
Introduction:
What is at Stake?
I
will begin this paper, which will
propose to discuss ideas applicable
to the whole Church of the East, on
a very personal note. One of the
most memorable days of my life was
that of the consecration of St.
Joseph's Chaldean Catholic Church in
Troy, Michigan. It was late in 1996
and I, being somewhere between a
senior altar boy and a junior
shamasha, was allowed to stand
behind the newly-built bema for
Ramsha. Two Patriarchs of the
Church of the East were sitting at
that bema: Mar Raphael I
Bidawid of Blessed Memory, then
Patriarch of Babylon of the
Chaldeans, and Mar Dinkha IV,
Patriarch of the Assyrian Church of
the East. That hour, historic for
many reasons, will forever be burned
into my memory. To hear the armies
of shamashe chanting the
Psalms back and forth, shaking the
very walls - how similar, I wonder,
is the music of the seraphim above?
To count the bishops in attendance,
all of whom ordained in turn by
others before them, in a trail going
back to the Apostles themselves,
even to the very Messiah - where in
the chronicles of the mightiest
kings, I wonder, could there be
found such a glorious genaeology? To
pray with words composed ages ago by
forgotten authors, words prayed by
countless thousands, words heard, in
all likelihood, in the courts of
Genghis Kahn, near the palace of Al
Mahdi, at the Synod of Mar Isaac -
the words of the Lakhu Mara,
chanted, according to legend, by the
Patriarch Mar Shim'un Bar-Sabba'e as
he marched triumphantly to his
martyrdom and chanted again that day
as two of his fellow Patriarchs
prepared to consecrate the altar at
St. Joseph's - I wonder if there is
such poetry anywhere in the world,
in all of history, that has seen so
much, that has proven so powerful.
It was that day
that I realized more than I ever had
before - that I felt, with
all my being - what it means to be a
member of that segment of the Body
of Christ that is called the Church
of the East. This paper will discuss
how we, followers in that saga
living in a distant land in the 21st
Century, can continue our heritage
and pass it on to the ages to come.
A note of
warning, however, before I continue:
the contents of this paper will be
relevant only to those who share a
concern for the continuation of the
spiritual heritage of the Church of
the East, as it is now expressed
mainly within the Chaldean Catholic
Church, as well as the two Assyrian
Churches and the Syro- (or Chaldeo-)
Malabar Church. If someone is
unconcerned with preserving this
treasure or is unimpressed by this
juggernaut of spirituality and
prefers instead to imitate a Western
mode of Faith (whether Latin, Greek,
Syriac, Maronite or some other) or
embrace an Arabian or Kurdish
identity rather than his own, he
need not trouble himself any further
with what is said here. If, however,
one is Chaldean and Assyrian and
proud of that fact, knowing how
deeply it ties him to Christ and to
the roots of the whole history of
Faith, he is more than welcome to
proceed.
I. Defining "The
Church of the East"
The first, and
possibly hardest, task at hand is to
define, or at least sufficiently
describe, what we mean when we say
"the spirituality of the Church of
the East." "East" and "Church" are
relatively easy to understand -
"East" means east of the Euphrates
River and (what was once) the Roman
Empire, "Church" means that
institution founded by Christ for
the salvation of the human race.
"Spirituality" is a nebulous word in
itself, and when qualified with "of
the Church of the East," becomes
nearly indefinable. Are there
distinct spiritualities within the
Christian tradition? What is the
value of particularity in the
Catholic Church, which is meant to
be Universal, for all people? Don't
our differences separate us from
other Christians, setting us apart
as if the Faith were some sort of
competition? Why is it not enough to
simply be a Christian? Why be so
worried about being a Chaldean or
Assyrian Christian?
The answer to
these questions is quite simple:
there is no such thing as a
Christian. There is only a Roman
Christian, or French Christian, or
tall Christian, or red-haired
Christian. We bring all our
particularities into everything that
we do, including and especially our
faith, and the most predominant
reality in all of our lives, whether
we admit it or not, is our culture.
It is impossible for anyone to look
at or think about something without
carrying an immense cultural
"baggage" with him. If we are to be
realistic, then, about our
interaction with our faith, it is
best to admit from the beginning
that our culture is intertwined with
everything we do and are.
But this is not
a bad thing; it is God's own plan.
God always works in the particulars:
he chose a certain region between
the Rivers to plant his Paradise, a
certain Abraham from Ur of the
Chaldeans to reveal himself to, a
certain Galilee of the Gentiles to
be the home of the Messiah. God uses
our particularity for the good of
all, because he is the one who gave
us that particularity. Therefore, if
we repress or ignore our
particularity, even in favor of some
generic "Christianity" or even
"humanity," we will be effectively
stealing from all those around us,
who need us to be who we are and
nothing else. It is, indeed, the
glory of the Catholic Church that
there are so many particular
Churches within it, showing all the
ways to worship the one Lord Jesus
Christ.
What, then, is
the particularity of the Church of
the East? Are we merely, for
example, Roman Catholics who sing
the Lakhu Mara and eat dolma?
That is, are we just "what others
are, plus this or that?" Or,
similarly, are we Roman Catholics
who do not have rosaries or statues
in our Churches? That is, are we
just "what others are, minus this or
that?" Is it fair to define a
Tradition hearkening back to the
Apostles only in terms of others, or
must a tradition so deep and rich be
understood on its own terms? It is
obviously the latter, which explains
why the most irritating question can
be "What's the difference between
the Chaldean Mass and the Roman Rite
Mass?" It is (quite literally) like
asking what is the difference
between Asia and Europe, and
expecting a single sentence in
reply. It is not any single element,
or even combination of many
elements, that makes the Church of
the East what it is. Even asking the
question in that way frames all the
concepts unfairly. Again, it is like
asking which part of Christ's Body
defines who he is. Christ is not
defined by his parts. He is not
defined even as the sum of all his
parts. His identity is beyond all of
them and deeper. In other words, the
Church of the East, like all
particular Churches, is not a
mechanical structure pieced together
of other things. She is an organic,
living being with a true living soul
- the Holy Spirit. We know her not
by analyzing her parts, like a
machine, but by watching how she
lives, like a person.
I realize that
this makes our already-difficult
question much more difficult, but a
realistic exposition of the matter
has no choice but to look at things
in this way. Let us, then, take one
example from the heart of the Church
of the East as our starting-point.
The Lakhu Mara referred to
earlier is as ancient a hymn as any,
and is prayed in practically every
liturgical service in the Church:
|
Lakhu
Mara d-kulla mawdenan,
w-lakh
Ysho’ Mshyha mshabhynan
d-attu
Mnahmana d-paghrayn,
w-attu
Paroqa d-nawshathan.
|
We give you
thanks, O Lord of all,
we glorify
you, Jesus Christ;
you raise
our bodies into life,
you are the
Savior of our souls.
|
By some standards,
this is an odd prayer. There are no
petitions; there is no doxology to
the Trinity at the end (indeed,
there is a reference to the Father
and the Son, but none to the Holy
Spirit); it is quite short; it
simply thanks and glorifies the Lord
of all and the Messiah and gives the
reasons why.
This is, of
course, only one example of one hymn
from an ancient, yet undeveloped
stage of the Church of the East.
Still, the reverence in which it has
always been held can justify some
simple observations about the Church
that produced it and prays it:
- This is a
Church that is serious about the
Bible and satisfied with it, since
the relationship between the Father
and the Son is the focal point (cf.
the Gospel of John), along with
their activity in human history,
rather than the Trinitarian formulas
preferred after the Council of
Nicea.
- This is a
Church that is simple and
straightforward in its spirituality,
rather than ornamental or
sentimental.
- This is a
Church that is quite happy praising
God, and does not need always to ask
for something.
- That is, this
is a Church that is serious about
prayer for its own sake.
- This is a
Church that cares about the human
body and looks forward to its
resurrection.
- This is a
Church that looks immediately to the
depths of the interaction between
God and man, and gets straight to
the point in describing their
relationship.
This must
suffice as a bare-bones example of
what I mean by the spirituality of
the Church of the East. Going
further in this endeavor would be to
go well beyond the scope of this
paper. Our next task is to examine
the the problems and difficulties of
continuing this tradition.
II. The
Problem: A Distant Tradition
We
stand at a hinge in history. We are
at the edge of the generation of
priests who stood for hours every
morning reciting the Hulale
from memory, the generation of
shamashe whose greatest pride in
life was their knowledge of the
melodies of hymns, the generation of
laypeople whose Aramaic is greater
and purer than that of all the
"Syriac scholars" of the world
combined and multiplied a thousand
times over. What comes after us is
entirely in our hands. Whether the
next generation will be the one
whose parents knew Aramaic or will
know it themselves; whether their
parents used to go to the Chaldean
Church or whether they go
themselves, and happily; whether
they have vague and distant ideas of
what it means to be Chaldean and
Assyrian, or whether they feel it in
their bones and their blood and live
it every day of their lives; all of
this will be determined by the
choices we make today.
But there is a
problem. Previous generations
retained their language, their
culture and their liturgy as a
matter of necessity and with hardly
any conscious effort. It is a
different story for us today,
especially us in the Western world.
If we are to continue what was
handed on to us, we must both choose
it and make a concerted effort. This
means that we must realize that our
tradition is worth choosing and
fighting for.
What are the
difficulties before us? We must
understand them deeply if we are to
overcome them and, ideally, use them
as stepping-stones to our next stage
of cultural and spiritual
development.
First and most
intimidating is the problem of
language. Retaining Aramaic as a
spoken tongue, even as difficult as
that is, is only part of the
problem. The fact is that nearly all
of the Tradition is in the
Classical, not the Vernacular,
dialect, which means that those
among our people who speak mainly
English are two degrees separated
from their Tradition before they
even begin.
Secondly is what
I call the "spiritual barrier." The
modern mind is imbued with
commercialism, especially in
America, whose Puritan founders
equated financial success with God's
approval, and our devotional life
has been affected by this as a
consequence. Equally predominant in
our world is the insistence on what
is blandly called "instant
gratification" of desire, and a
generally impatience and
"marketplace" attitude when it comes
to getting what we want. It is no
surprise at all, then, to note the
near-universal appeal of devotions
based on sentimentality (such as the
Imitation of Christ), those
tied to promises or guarantees of
spiritual or physical benefit (such
as the Chaplet of Divine Mercy), and
those that are simply wish-lists of
what we want God to do for us (such
as many litanies). I am certainly
not saying that there is anything
wrong with any of these devotions. I
only note that these are the
defining characteristics of our
spiritual atmosphere within the
Catholic world today, and that
simply praising God because he
deserves to be praised, which our
tradition loves to do, or telling
the story of salvation simply to
meditate on it, or praying the
Psalms daily not because of any
promise given to those who pray
them, but only because that is what
the Church does, are seen as
increasingly odd activities.
Moreover, when we add to this the
fact that a spirituality with any
depth, including our own, requires
patient, daily consistency and not a
single, intense effort, makes the
very idea of appreciating the
Liturgy of the Hours a near
impossibility. Canon 15 of the Synod
of Isaac condemned any priest,
deacon or subdeacon for missing
Sapra or Ramsha.
Today we wonder what the point of
these prayers is, what we "get" out
of them. This is our second
obstacle to continuing to live the
spiritual life of the Church of the
East.
Quite similar is
the difficulty of music. Ever since
the Romantic Period, we have grown
more and more accustomed to our
music being sentimental, showy and
intense. Music has become like a
drug, used to elicit and manipulate
our emotions, rather than a tool
used to form our souls, as it was in
the classical world. This
misunderstanding of the purpose of
music is what has caused the
apparent belief, found in many
parishes today, that loud music is
good, but louder music is better. In
any case, this cultural prejudice
leaves us musically numb, and unable
to tell the difference between the
Beautiful and the Boring.
Finally, and
maybe most sadly, there is much in
our world that makes it difficult to
truly love the Bible, and our
Tradition is perhaps most perfectly
defined as one that loves the Bible.
On the one hand is a simplistic
understanding of modern Biblical
scholarship, which might tempt one
not to take the Bible seriously due
to the fragmentary nature of its own
history. On the other hand,
especially in America, is the
ignorant assumption that the Bible
somehow belongs to Protestants and
is not the business of Catholics.
Alongside this all is the silent
feeling that a spirituality based
upon systematic theology or on some
spiritual writer would be more
sophisticated than one based on the
Bible, as if all these elements were
in contradiction to each other. The
fallout of this intellectual battle
is that the Scriptures are cast to
the very edge of our spiritual
spectrum, and a liturgy built so
closely upon them as ours begins to
be seen as primitive and backwards,
rather than as near and dear to the
heart of the Messiah.
Before
discussing the possible solutions,
satisfactory and unsatisfactory, to
these problems, I will make a
passing note about a different kind
of reaction: despair. Many of our
people, seeing these difficulties
and not realizing the treasure
behind them, or dazzled by the
seemingly greener grass on the other
side, forget their roots entirely in
favor of some other identity. These
self-hating Chaldeans and Assyrians,
as I call them, come in many
flavors, from Arab to Kurdish to
Latin to Maronite, and their story
is perhaps the saddest of all, for
they are the kings who left their
thrones to chase a shadow, not
knowing who they were, and ended up
as slaves of lesser men.
III. Bad
Solutions
Having
reviewed in detail the obstacles
that stand in our way, our next task
is to discuss the various solutions
that either fail to accomplish their
goal or fail to see the problems as
they are. These failed attempts at
solution are three: two that fail at
the extremes and one that fails in
the middle.
At one extreme
is the attitude that there is
nothing wrong. This comes from the
true observation that our churches
are indeed full - especially at
Christmas and Easter. To those of
this attitude, the difficulties I
listed above are paranoid fantasies
and nothing else. The flaw in this
way of thinking is that it fails to
see a limit to the power of inertia.
How many of the people in the pews
are there only out of habit, or
because of their parents, or because
of some social dynamic? And how long
will this inertia last? If their
children or grandchildren do not
know Surath, how long will they feel
the attraction of Aramaic, or
tolerate our often sub-par English
translations? Are our pews full
because people feel and love to feel
Chaldean and Assyrian, or because
they are used to going to the same
place every Sunday? Or, worse, are
the pews really being filled because
our Americanized parishioners are
leaving and are merely being
replaced by new refugees? No, my
brethren, there is a real problem,
and if we are to face the enormous
force of absorption into Western
culture, we must work with all our
hearts, now, before it is too late.
At the other
extreme is what I call the "sinking
ship" philosophy. Seeing both the
beauty of our tradition and its
precarious position in the West,
many feel as if the battle is
already lost, that the ship is
already sinking, and that we must
scramble to save whatever we can.
This attitude is certainly more
helpful than the first, since it
tends to produce recordings and
other means of preservation, but it
also misses the mark. In its
desperation, it fails to see two
things: first, that not everything
in the Tradition is of equal value,
and that our feeling need not be
"all or nothing;" second, that the
Tradition belongs not only to us but
to our children, and our duty is not
only to preserve it but to live it
and develop it. The Church of the
East is a living Tradition, not a
dead one: it is a family, not an
archive.
Between the cold
and the hot are the lukewarm, those
who have some awareness of the
problem and some love for the
tradition but only to a certain
degree. The slogan of this school of
thought is "good enough," and it
applies universally to Church art
and architecture, to English (and
any other) translation, to music,
and even to the extent to which we
should live out our identity. The
effects of this mindset are
beginning to show, however, and what
was acceptable a generation ago is
no longer "good enough." The people
have spoken, and have demanded
nothing but our best. They, acting
in Christ's Name, have spit us out
of their mouth.
IV. Conclusion:
True Love
Having
examined our obstacles and shown the
wrong ways to overcome them, we come
now to our final question: How can
we continue our spiritual heritage
in the 21st Century?
The first point
to be made absolutely clear is this:
we cannot pass on something we do
not have. That is, if we are to
teach it to our children, we must
first learn it ourselves. Just as
importantly, if we are to teach our
children to love their tradition, we
must first love it ourselves, and
love it truly, by living it out day
after day. The kind of effort
required to form ourselves in a
tradition going back to Christ takes
a tremendous effort - one that is
impossible unless we truly love what
we are doing, and know that it is
worth doing.
As far as
language, our first obstacle, is
concerned, our war is on two fronts.
Learning and teaching Aramaic must
always be among our highest
priorities, and it should always be
our reference-point even in a
translated liturgy. "Pride of place"
is the phrase used in the Catholic
Church to describe the status of
classical languages in the liturgy.
There is no reason, for example,
that the Lakhu Mara and many
other hymns could not be sung in
their original form, even a hundred
generations from now. On the other
hand, we would be blind not to see
the dire need for good translations
as well. This is a harder task than
one might think. To render a
translation that communicates the
original meaning clearly,
beautifully and even musically is an
enormous challenge even for those
well-versed in both Aramaic and
English. Again, we must always
return to the question of whether
this treasure is worth the effort to
uncover and share with others. The
answer is always Yes.
Regarding the
"spirit of the age" that is within
us and around us, several notes
should be made. First and most
importantly, we must allow ourselves
to be formed by our liturgy, more
than by any other force. When we
arise in the morning, for example,
and begin worrying about the tasks
of the day, our temptation might be
to begin asking God for help with
this or that problem. But that is
not how we should pray at that first
moment in the morning. We should
thank God for the gift of creation
and light, for the breath of life he
breathes into us at every moment. We
should pray this way because this is
how our liturgy tells us to pray; we
should feel this way because this is
how it feels; and we should never
tire of thanking God every morning
because he never tires of creating
us. For us to proceed, morning after
morning, praying the hundredth
Psalm, until it finally sinks in
that this is not only the way we
should pray but the way we should
feel, is to allow our liturgy to
form us rather than the spirit of
the age - to eventually sense that
ancient spirit of the Scriptures in
every one of our moods, in every
twist and turn of our day. Only when
we are thus formed by our liturgy
are we are able to form our lives
accordingly. Secondly, regarding the
inclusion of Western devotions into
our spiritual canon, it seems right
to retain the same spirit that moved
Mar Abba the Great to insert the
Qaddysha Alaha, the Greek
Trisagion, into the liturgy: having
been formed by his Church already,
he found there a prayer that
expressed his own faith very
beautifully; he neither rejected it
because it was Greek nor loved it
only because it was different. He
examined it according to its own
value, through the eyes of his own
tradition.
Music has every
capacity to form the soul hearing
it, and indeed that should be
music's main purpose. Again, to
allow ourselves to be molded by
those ancient melodies, to submit
our emotions to their power, is to
take a step out of our closed-minded
age into the sands of time, into the
rivers of history which begin their
course between the Tigris and
Euphrates. Having then been formed
by the music of our past, we can
then - and only then - develop it
and add to its richness.
Re-claiming the
Bible as our deepest guide and
re-asserting its power to change our
lives as Catholics, and especially
as Catholics of the Church of the
East, is not simply a matter of
words. It is not enough to say we
love the Bible. We must actually
read and understand it, and here we
will return again to our liturgy as
the greatest lens through which we
may see the Bible's beauty.
Finally,
I must say again that continuing our
Tradition is not a dead, mechanical
process but a real, living step
toward the future. But if the Church
of the East is alive, then it must
grow. The Reform of the liturgy
taking place in our lifetime is the
single greatest sign of life in the
last several centuries of our
Church. Being formed by our liturgy,
then forming it; allowing it to make
us more ourselves, then making it
more itself. My grandfather woke his
children up every morning by singing
the hymn B-madnahay Sapra. He formed
them with a force greater than
himself, one stretching back to the
hand of the Messiah and back further
to the dawn of history: the
Mesopotamian Tradition. But his
children and grandchildren are not
inheritors of a dead fortune. You
and I stand at the hinge of history.
We are the Church of the East. Now
is our time.
|