The Christian Eucharist was
established by the Lord in the context of the
Passover’s liturgical
celebration; therefore, it manifests its basic meaning--though
elevated to the New Covenant reality-- and remains in
continuity with its fundamental features: Jesus, in his
passion and crucifixion, is the Lamb of God; by his
blood shed in death as an offering for the atonement of
humanity’s sins, and by his resurrection, the human race
is saved of the bondage of sin and death; the Qurbana of
the Church, fulfilling the command and pattern of the
Last Supper, is the perpetual memorial of that Messianic
liberation, and the true worship in the New Temple of
his own Body. Nevertheless, Apostolic and sub-Apostolic
era fathers, in their celebration of the New Testament
memorial, did not consider themselves as prisoners of
the Old one, but adapted the background liturgical and
ceremonial elements to the requirements of the new
Christian worship.
To put
it simply, the new
worship is centered in the following:
1) taking the bread, blessing God for it,
breaking it, giving it and sharing it as the true Body
of the Lord; 2) similarly, taking the cup, giving
thanks for it, giving it and sharing it as the true
Blood of the Lord of the new covenant. 3) Doing
this as the memorial of the Lord’s redemption. Every
other element of the Passover celebration was redundant
and had no reason to remain.
The last major element of the
Passover that needed to be adjusted, after the
Resurrection, was
the duality of the ritual.
Bread and wine, that will become
the Body and Blood of the Lord, should not be
considered, after the Resurrection, as two sacrifices,
or two oblations unrelated to each other, or two
memorials, but rather as completing each other within
the one Sacrifice of the one Mystery of Salvation. The
major point is this: the blood of atonement is the blood
of the same Lamb of God; they belong to each other.
Thus, instead of two distinct rituals, i.e. one over
each of the elements, one ritual was formulated
comprising the totality of the Qurbana, in the following
manner:
He Took the Bread, He Took the Cup
Here is the formulation of the act
of “taking” and its prayer in the
Mesopotamian liturgy:
Priest:
May Christ, who was sacrificed for our salvation and
commanded us to make a Memorial of his death, burial and
resurrection, accept this Sacrifice from our hands in
his grace and mercy, amen.
By
your command, our Lord and God, are these glorious,
holy, life-giving and divine Mysteries being set and
arranged upon the altar of atonement until the second
coming of our Lord from heaven, to whom be glory at all
times and forever, amen.
|
Glory be to the Father, and to the Son, and
to the Holy Spirit.
Let there be a remembrance of the Virgin
Mary, Mother of God (or: Christ),
upon the holy altar. |
From age to age, amen, amen.
Apostles of the Son and friends of the
Only-Begotten: may they be remembered in the
Church of Christ. |
|
|
|
|
Let all the people say: amen, amen.
Let there be a remembrance of St. (Thomas)
upon the holy altar, with the just who
triumphed and the martyrs who were crowned. |
Behold! All of our beloved deceased have
fallen asleep in your trust,
that you may raise them in glory by your
glorious resurrection. |
Deacon:
May
this Offering be accepted with unveiled faces and
sanctified by the word of God and by the Holy Spirit,
that it may be for our help and salvation and for
everlasting life in the kingdom of heaven, in the grace
of Christ.
Commentary:
1)
The
offering of bread and wine are presented as one
sacrifice, one Dewihtha.
2)
The Lord’s
“Body” is not restricted to his historic body, but
implies, in the Mesopotamian liturgy, his ecclesial body
as well: his mother Mary, the Apostles and saints, and
all the faithful deceased.
3)
The
consecration of the offerings is done by the power of
the “word of God (referring probably to the command to:
‘Do this’) and the Holy Spirit.”
The
Quddasha of Addai and Mari
First Section: The Blessing/Glorification
|
Deacon:
Lift up your minds.
People
Toward you, O God of Abraham, Isaac and
Jacob, O Glorious King! |
Deacon:
The Oblation is being offered to God the
Lord of all.
People:
It is fit and right.
|
Priest:
Glory to you, O adorable and glorious Name of the
majestic Trinity: Father, Son and Holy Spirit, who
created the world in his grace and its inhabitants in
his compassion, who redeemed mankind in his mercy and
effected great grace toward mortals.
O Lord, thousands upon thousands of exalted beings and
tens of thousands of holy angels adore and worship your
Greatness. Legions of spiritual beings, ministers of
fire and spirit, glorify your Name and, with the holy
cherubim and spiritual seraphim, bestow adoration to
your Lordship.
Make us also worthy to participate with these heavenly
hosts as they cry out and glorify unceasingly,
proclaiming one to another, saying:
|
Holy, holy, holy is the Lord God almighty!
Heaven and earth are filled with his
glories! *Hosanna in the highest!
Hosanna to the Son of David! Blessed is he
who came and will come in the Name of the
Lord! Hosanna in the highest! *[Lent]
And with the majesty of his Being, and with
the beauty of his glorious Radiance! |
Qaddysh qaddysh qaddysh, Marya Alaha haylthana,
da-mlen shmayya war’a min tishbhatheh.
*Awsha’na
bamrawme, awsha’na la-Breh d-Dhawydh. Brykh
d-ith-tha w-athe ba-shmeh d-Marya: awsha’na
ba-mrawme!
*W-min
kyan y-thutheh, wmin hidhra dzyweh mshabha! |
Commentary:
There are two kinds of
blessings: a) When a believer is blessing God, it means
declaring him Blessed, Holy, and Glorious; this is the
Ascending Blessing. b) When God is prayed to bless a
believer, it refers to the graces requested to be given
by God for the benefit of men; this is the Descending
Blessing.
1)
Because
the term “blessing” may refer to either one, the
Scriptures and Liturgy specify often the ascending
blessing with the term Glorification or Praise, as in
the first section of the Anaphora of Addai and Mari.
2)
God, in
his Trinity, is glorified for two major graces given to
the universe: the grace of creation, the grace of
redemption.
3)
Heavenly
and earthly beings join together as one choir chanting
divine glories.
Second Section: Thanksgiving
Priest:
We give thanks to you, O Lord, we your deficient, feeble
and miserable servants, because you have done us a great
favor that cannot be repaid, in that you put on our
humanity in order to quicken us by your Divinity, you
lifted up our lowliness, righted our fall, raised up our
mortality, forgave our debts, made righteous our
sinfulness, enlightened our understanding, defeated our
enemies, and made our deficient nature triumphant
through the overflowing mercies of your grace.
And for all your benefits and graces toward us, we lift
up glory, honor, thanksgiving and adoration to you now,
at all times, and forever and ever.
People:
Amen.
Commentary:
1)
The redemption, as the main subject of thanksgiving, is
specifically the focus of this section.
2)
The redemption is not narrated as
a succession of events from the life history of the
Lord, like nativity, baptism, etc. but rather as
perennial effects of
divine salvation, and
radical benefits allowing human nature to be transformed
by the Savior.
Third Section: Memorial
Priest:
Through the Memorial of your Christ, O Lord, make, in
your indescribable mercies, a gracious remembrance for
all the upright and just fathers who have pleased you,
the apostles, prophets and teachers, the martyrs and
confessors, the bishops, priests and deacons, and all
the children of the holy catholic Church: those who have
been signed with the living sign of holy baptism.
Indeed, our Lord and God, grant us your tranquility and
peace all the days of the age, that all the dwellers of
the earth may know that you alone are God, the true
Father, that you have sent your Son and Beloved, our
Lord Jesus Christ, and that he, our Lord and God, taught
us all purity and holiness in his life-giving Gospel.
And we also, O Lord, your deficient, feeble and
miserable servants who are assembled in the Name of your
Son, and who stand before you at this moment, having
received by tradition the example that comes from him,
while rejoicing and glorifying, praising and magnifying,
commemorate and perform this great, awesome, holy,
life-giving and divine Mystery of the passion, death,
burial and resurrection of our Lord and Savior Jesus
Christ, as he taught us:
[Narrative of the Last Supper: For when the time
came when he would suffer and approach death, on that
night on which he was betrayed, he took bread into his
holy hands and, raising his eyes to you, his almighty
Father, gave thanks and blessed. He broke and gave it to
his disciples, saying: take, all of you, and eat of it:
this is my Body, which is broken for you, for the
forgiveness of sins.
People:
Amen.
Likewise, after they had eaten, he took the pure cup
into his holy hands, gave thanks to you and blessed; he
gave it to his disciples, saying: take, all of you, and
drink from it: this is my Blood of the new and
everlasting covenant, which is shed for you and for
many, for the forgiveness of sins. People:
Amen.
Priest:
Whenever you do this, do it in remembrance of me. People:
We believe and confess.
Priest:
Now, thus, as we are performing his Memorial as we have
been commanded, and are offering his Body and Blood upon
the holy and pure altar…
…may
your Holy Spirit come, O Lord,
and rest upon this Oblation of your servants, bless it
and sanctify it,
that it may be for us, O Lord, for the pardon of debts
and the forgiveness of sins, for the great hope of
resurrection from the dead and for new life in the
kingdom of heaven with all of those who have pleased
you.
And for this whole great and marvelous plan for us, we
give you thanks and praise you unceasingly in your
Church redeemed by the precious Blood of your Christ,
with expressive mouths and unveiled faces, as we lift up
praise, honor, thanksgiving and adoration to your
living, holy and life-giving Name now, at all times, and
forever and ever. People:
Amen.
Commentary:
1)
The Church, asking the Lord to remember all categories
of the faithful, makes his memorial as he commanded her.
2)
The Church connects her liturgical act to the Last
Supper as its representation and renewal.
The Church, while invoking the Holy Spirit to come and
sanctify her Qurbana, cries to the Lord to be present
with her: Marana Tha! This is the seal of
consecration.
The Breaking and Signing Rite
Priest:
May
the mercy of your grace, Our Lord and God, draw us near
to these glorious, holy, life-giving and divine
Mysteries, unworthy though we are.
(Three times)
Deacon:
Unworthy though we truly are.
Priest:
With true faith in your Name, O Lord, we draw near to
these holy Mysteries. In your mercy we break and in your
compassion we sign the Body and Blood of our Life-Giver,
the Lord Jesus Christ: in the Name of the Father, and of
the Son, and of the Holy Spirit.
People:
Amen.
Priest:
The precious Blood is signed with the life-giving Body
of our Lord Jesus Christ: in the Name of the Father, and
of the Son, and of the Holy Spirit.
People:
Amen.
Priest:
The
holy Body is signed with the forgiving Blood of our Lord
Jesus Christ: in the Name of the Father, and of the Son,
and of the Holy Spirit.
People:
Amen.
Priest:
These
life-giving Mysteries have been set apart, sanctified,
perfected, completed, united, mingled, brought together
and sealed in the adorable Name of the glorious Trinity:
Father, Son and Holy Spirit…
Commentary:
1)
The Breaking is the liturgical representation of the
physical torture that the body of the Lord endured, and
the fact of having two consecrated elements side by side
represents the separation of blood from his body during
the crucifixion process. The Signing and joining of both
elements is the liturgical representation of his
Resurrection in eternal glory.
2)
The ceremonial approach of the Mesopotamian liturgy
represents dramatically the Way of the Cross, and the
Way to the Empty Tomb, making the people witness, with
Mary, the holy women, and the Apostles, the climax of
the redemptive act.
3)
The Aramaic term “Qsaya” (=cutting in pieces) is
accurately fit to signify what happened through the
historical Passion of the Lord, and to express the
liturgical ceremony that represents it; the English term
“Breaking” is not so accurate in view of actual historic
fact and liturgy.
The Communion Rite
|
Priest:
The Holy is fit for the holy ones living in
accord.
People:
One Holy Father, one Holy Son, one Holy
Spirit: glory to the Father, and to the Son
and to the Holy Spirit forever and ever
amen. |
Qudsha l-qaddyshe ya’e bshalmutha
Hadh
Aba Qaddysha, hadh Bra
Qaddysha hadh Ruha Qaddysha,
shuha l-Aba w-laBra wal-Ruha
Qaddysha l-‘alam ‘almyn. Amen. |
Commentary:
1) The Holy, i.e.
the Body of Lord, could be received worthily only by the
holy ones. But no one is holy but God. Then, what is a
practical standard for worthiness? Shalmutha
dah-dhadhe (=mutual love) is what compensates our
unworthiness.
2) “The body of the
Lord” says the celebrant to the faithful receiving
Communion, in imitation of what the Lord said to his
disciples: “This is my body…”