From the Garden to the Cross
I. Evening Prayer
Deacon:
Arise for prayer. Peace be with us.
Priest:
It is right at all times us to thank, adore and glorify the great
and awesome, holy and blessed, felicitous and incomprehensible Name
of your glorious Trinity, and your grace toward our race, O Lord of
all, Father, Son and Holy Spirit, forever.
People:
Amen.
Lakhu Mara
|
We give you thanks,
O Lord of all;
we glorify you,
Jesus Christ:
you raise our bodies
into life,
you are the Savior
of our souls. |
Lakhu Mara d-kulla
mawdenan,
w-lakh Ysho’ Mshyha mshabhynan
d-attu Mnahmana
d-paghrayn,
w-attu Paroqa
d-nawshathan. |
Deacon:
|
I rejoiced when I heard them say: let us go to the house of
the Lord. |
Hdhyth
kadh amryn waw ly:
l-bayteh d-Marya azynan. |
People:
Lakhu Mara…
Deacon:
|
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
from age to age, amen, amen. |
Shuha l-Aba w-laBra wal-Ruha d-Qudsha
min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. |
People:
Lakhu Mara…
Priest:
Lord, you are truly the One who raises our bodies, the good Savior
of our souls, and the constant Guardian of our lives. It is thus our
duty to thank, adore and glorify you who are Lord of all forever.
[The people sit.]
Hymns “Before”
Come, let us praise the Lord.
Come, O mortals, let us confess and glorify the One who abolished
the dominion of death through his death, and let life and
resurrection rule for the whole mortal race.
Come, let us bless and adore him.
We adore you, Christ our Savior, for you are the One who raises and
saves all the deceased who were baptized in your Name and confessed
in your cross and your death.
Glory to the Father, to the Son and to the Holy Spirit.
Glory to you who promised life and resurrection to the whole race of
mortals through your own resurrection. We thank and glorify you, for
you are the One who raises the dead.
[The people stand.]
Evening Psalmody
Priest:
It is our duty, O Lord our God, to thank, adore and glorify you for
your mercy and your providential will for us, at all times, O Lord
of all, Father, Son and Holy Spirit forever.

-
line 1; bold
Psalm Tone:
- line 2; underlined
Psalm 140
I have called to you, Lord; hasten to help me!
Hearken to my words and accept my prayer.
I have called to you, Lord; hasten to help me!
Hearken to my words and accept my prayer.
Let my prayer arise before you like incense,
the offering of my hands like an evening oblation.
Set, O Lord, a guard over my mouth
and a guard over my lips!
That my heart may not turn to things that are wrong,
or accomplish works of wickedness.
May I not dine with evil men.
If a just man strikes or reproves me it is kindness.
But let the oil of the wicked not anoint my head.
Let my prayer be ever against their malice.
Their princes were thrown down by a rock-like hand;
then they understood that my words were kind.
As a millstone is shattered to pieces on the ground,
so their bones were strewn at the mouth of Sheol.
To you, Lord God, I lift up my eyes:
in you I take refuge; do not cast my soul away!
Guard me from the hands of the boastful,
who set traps for me.
Let the wicked fall together into their own traps
while I pursue my way unharmed.
Psalm 141
With my voice I called to the Lord,
with my voice I entreated the Lord.
I lifted up my pleading before him.
I made known to him my distress.
While my spirit faints, you, O Lord, know my path.
On the way where I shall walk they have hidden a trap for me.
I look to my right and see:
there is no one to advise me.
I have no means of escape,
not one who cares for my soul.
I cry to you, O Lord. I say: you are my refuge,
all that I have in the land of the living.
Listen then to my cry
for I am greatly humiliated.
Rescue me from those who pursue me
for they are stronger than I.
Bring my soul out of this prison
that I may give thanks to your Name.
Around me your just will assemble
as you grant me reward.
Psalm 118: 105-112
Your word is a lamp for my feet
and a light for my path.
I have sworn and have made up my mind
to obey your decrees.
Lord, I am deeply afflicted:
by your word give me life.
Accept, Lord, the homage of my lips
and teach me your decrees.
My soul is in your hands at all times,
I remember your law.
Though the wicked try to ensnare me
I do not stray from your precepts.
Your witness is my heritage forever,
the joy of my heart.
I set my heart to carry out your statutes
in truth, for ever.
Psalm 116
O praise the Lord, all you nations,
O praise him, all you peoples!
For mighty is his love for us;
truly, he is the Lord forever.
Glory to the Father, to the Son and to the Holy Spirit.
From age to age, amen, amen.
I have called to you, Lord; hasten to help me!
Hearken to my words and accept my prayer.
Deacon:
Let us pray. Peace be with us.
Priest:
Hear, O Lord our God, the prayer of your servants in your mercy;
accept the supplication of your adorers in your compassion, and pity
our sinfulness in your grace and mercies, O Healer of our bodies and
Good Hope of our souls at all times O Lord of all, Father, Son and
Holy Spirit, forever.
Hymns “After”
You molded me and placed your hand upon me.
In the beginning, God formed Adam from the earth on a Friday, and
breathed a spirit into him, giving him speech, that he may sing him
praise.
He has placed his enemies under his feet.
On a Friday, our Lord was crucified on Golgotha, and on a Friday the
Lord killed murderous Death, and resurrected our nature.
Glory to the Father, to the Son and to the Holy Spirit.
Let us implore in groaning and beg for mercies, asking forgiveness
from the Merciful One who opens his door to all who return to him.
II. Instructional Section
Deacon:
|
Lift your voices,
all you people,
and glorify the living God. |
Arym qalkhon
w-shabbah kulleh ‘amma
l-Alaha hayya.
|
People:
|
Holy God,
Holy Mighty One,
Holy Immortal One:
Have mercy on us. |
Qaddysha Alaha
Qaddysha Hayilthana,
Qaddysha La Mayotha
Ithraham ‘layn. |
Deacons:
|
Glory to the Father, to the Son and to the Holy Spirit. |
Shuha l-Aba w-laBra wal-Ruha d-Qudsha. |
People:
Qaddysha Alaha...
Deacons:
|
From age to age,
amen, amen. |
Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. |
People:
Qaddysha Alaha...
Deacon:
Let us pray. Peace be with us.
Priest:
O Holy, Glorious, Mighty and Immortal One, who dwells in the saints
and delights in them: we implore you: turn to us, O Lord, pardon us
and have mercy on us as you always do: Lord of all: Father, Son, and
Holy Spirit forever.
People:
Amen.
Deacon:
Let us pray. Peace be with us.
Priest:
We plead to you O Wise Provider, O Wondrous Caretaker of his
households, O Great Treasure from which all riches and blessings
overflow in his compassion: turn to us, O Lord, pardon us and have
mercy on us as you always do: Father, Son and Holy Spirit forever.
First Reading: Genesis 22:1-14
Some time after these events, God put Abraham to the test. He called
to him, "Abraham!" "Ready!" he replied. Then God said: "Take your
son Isaac, your only one, whom you love, and go to the land of
Moriah. There you shall offer him up as a holocaust on a height that
I will point out to you." Early the next morning Abraham saddled his
donkey, took with him his son Isaac, and two of his servants as
well, and with the wood that he had cut for the holocaust, set out
for the place of which God had told him. On the third day Abraham
got sight of the place from afar. Then he said to his servants:
"Both of you stay here with the donkey, while the boy and I go on
over yonder. We will worship and then come back to you." Thereupon
Abraham took the wood for the holocaust and laid it on his son
Isaac's shoulders, while he himself carried the fire and the knife.
As the two walked on together, Isaac spoke to his father Abraham.
"Father!" he said. "Yes, son," he replied. Isaac continued, "Here
are the fire and the wood, but where is the sheep for the
holocaust?" "Son," Abraham answered, "God himself will provide the
sheep for the holocaust." Then the two continued going forward. When
they came to the place of which God had told him, Abraham built an
altar there and arranged the wood on it. Next he tied up his son
Isaac, and put him on top of the wood on the altar. Then he reached
out and took the knife to slaughter his son. But the Lord’s
messenger called to him from heaven, "Abraham, Abraham!" "Yes,
Lord," he answered. "Do not lay your hand on the boy," said the
messenger. "Do not do the least thing to him. I know now how devoted
you are to God, since you did not withhold from me your own beloved
son." As Abraham looked about, he spied a ram caught by its horns in
the thicket. So he went and took the ram and offered it up as a
holocaust in place of his son.
Second Reading: Isaiah 53
Who would believe what we have heard? To whom has the arm of the
Lord been revealed? He grew up like a sapling before him, like a
shoot from the parched earth; there was in him no stately bearing to
make us look at him, nor appearance that would attract us to him. He
was spurned and avoided by men, a man of suffering, accustomed to
infirmity; one of those from whom men hide their faces, spurned, and
we held him in no esteem. Yet it was our infirmities that he bore,
our sufferings that he endured, while we thought of him as stricken,
as one smitten by God and afflicted. But he was pierced for our
offenses, crushed for our sins. Upon him was the chastisement that
makes us whole, and by his stripes we were healed. We had all gone
astray like sheep, each following his own way; but the Lord laid
upon him the guilt of us all. Though he was harshly treated, he
submitted and opened not his mouth; like a lamb led to the slaughter
or a sheep before the shearers, he was silent and opened not his
mouth. Oppressed and condemned, he was taken away, and who would
have thought any more of his destiny? When he was cut off from the
land of the living, and smitten for the sin of his people, a grave
was assigned him among the wicked and a burial place with evildoers,
though he had done no wrong nor spoken any falsehood. (But the Lord
was pleased to crush him in infirmity.) If he gives his life as an
offering for sin, he shall see his descendants in a long life, and
the will of the Lord shall be accomplished through him. Because of
his affliction he shall see the light in fullness of days; through
his suffering, my servant shall justify many, and their guilt he
shall bear. Therefore I will give him his portion among the great,
and he shall divide the spoils with the mighty, because he
surrendered himself to death and was counted among the wicked; and
he shall take away the sins of many, and win pardon for their
offenses.
Priest:
Enlighten our mental faculties, our Lord and our God, that we may
understand and savor the sweet sound of your life-giving and divine
commands. Grant, in your grace and your mercies, that we may reap
benefit from them: love, hope and the salvation that befits both
body and soul. Thus will we unceasingly sing a perpetual praise to
you at all times O Lord of all, Father, Son and Holy Spirit forever.
Epistle: 1 Corinthians 11: 17-34
When you meet in one place, then, it is not to eat the Lord's
supper, for in eating, each one goes ahead with his own supper, and
one goes hungry while another gets drunk. Do you not have houses in
which you can eat and drink? Or do you show contempt for the church
of God and make those who have nothing feel ashamed? What can I say
to you? Shall I praise you? In this matter I do not praise you. For
I received from the Lord what I also handed on to you, that the Lord
Jesus, on the night he was handed over, took bread, and, after he
had given thanks, broke it and said, "This is my body that is for
you. Do this in remembrance of me." In the same way also the cup,
after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood. Do
this, as often as you drink it, in remembrance of me." For as often
as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the death of
the Lord until he comes. Therefore whoever eats the bread or drinks
the cup of the Lord unworthily will have to answer for the body and
blood of the Lord. A person should examine himself, and so eat the
bread and drink the cup. For anyone who eats and drinks without
discerning the body, eats and drinks judgment on himself.
Deacon:
Arise in preparation to hear the holy Gospel.
[The people stand.]
People:
Halleluiah, halleluiah, halleluiah.
Deacon:
|
Be silent and attentive. |
Bshilya hwaw wa-shlaw. |
Priest:
|
Peace be with you. |
Shlama ‘amkhon. |
People:
|
With you and your Spirit. |
‘ammakh w’am Ruhakh.
|
Priest:
|
The Holy Gospel of Our Lord Jesus Christ according to _____. |
Ewangalion Qaddysha d-Maran Ysho’ Mshyha, Karozutha
d-__. |
People:
|
Glory be to Christ our Lord, amen. |
Shuha la-Mshyha Maran. Amen. Shlaw. |
Gospel: Luke 22
And he came out, and went, as was his custom, to the Mount of
Olives; and the disciples followed him. And when he came to the
place he said to them, "Pray that you may not enter into
temptation." And he withdrew from them about a stone's throw, and
knelt down and prayed, "Father, if you are willing, remove this cup
from me; nevertheless not my will, but yours, be done." And when he
rose from prayer, he came to the disciples and found them sleeping
for sorrow, and he said to them, "Why do you sleep? Rise and pray
that you may not enter into temptation." While he was still
speaking, there came a crowd, and the man called Judas, one of the
twelve, was leading them. He drew near to Jesus to kiss him; but
Jesus said to him, "Judas, would you betray the Son of man with a
kiss?" And when those who were about him saw what would follow, they
said, "Lord, shall we strike with the sword?" And one of them struck
the slave of the high priest and cut off his right ear. But Jesus
said, "No more of this!" And he touched his ear and healed him. Then
Jesus said to the chief priests and officers of the temple and
elders, who had come out against him, "Have you come out as against
a robber, with swords and clubs? When I was with you day after day
in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour,
the hour of the power of darkness."
Priest:
|
Glory to God unceasingly. |
Shuha l-Alaha ammynayth. |
People:
|
Glory be to Christ our Lord. |
Shuha la-Mshyha Maran.
|
“Basilica Hymn” from Evening Prayer of Holy Saturday
Deacon:
The earth trembled and was shaken.
People:
When you were hanging on the Cross, O Christ,
creation saw you naked and trembled:
heaven darkened the light of the glorious lamp of the sun,
the temple showed its lamentation in the torn veil,
and earth quaked as well,
for it saw the insolence of the crucifiers.
Even the sleeping, in a great marvel,
were awakened and arose from their graves,
lifting up praise to your great power, O Lord!
Deacon:
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
People:
(repeat the hymn above)
From age to age, amen, amen.
In our Lord’s passion there was real suffering, and awe seized
angels and men. The dead who had been buried arose and left their
tombs while singing: “Glory to the Son who was brought low and, for
our sake, hung on a piece of wood, and who cried out with his living
voice and shook heaven and earth!”
Awake
O First Adam, and see the Only-Begotten Son who suffered like a
sinner at the hands of sinful people!
Awake
and arise O cheated Abel, killed by the unjust brother, and see the
Savior of the world, who dies for the life of the world!
Awake
and arise O innocent Noah, who was an intercessor for the world, and
see the Son of the Most High, who hangs on wood today!
Awake
O sons of blessings, Shem and honorable Yafeth, who covered the
nakedness of their father who was fast asleep: come and see the
light of the sun and the beautiful lamp of the moon wearing a gloomy
darkness, so that their Lord might not be seen disgraced!
Awake
O high priest Melchezidech, who did not offer flesh on the altar:
come today and see the Son who gave us his Mysteries in bread and
wine!
Awake
O Abraham, and see the Son who was shown to you in a revelation: for
today he was hung on a piece of wood, like that mystery that was
revealed to you!
Awake
O blessed Isaac, saved by a lamb in a tree, and see that true
mystery fulfilled by your Lord today!
Awake
O righteous Joseph, who was spat upon by his brothers, and see Jesus
the Savior who is spit upon by their sons!
Awake
O Moses, head of the prophets, and see the Lord of the prophets, who
suffers at the hands of the sons of the prophets, as was foretold by
the prophets!
Awake
O heroic Joshua, who stopped the sun and the moon: see that they
wear a gloomy darkness today, because of the death of the Son!
Awake
O David, O Psalmist, come out of the grave today; take up your harp
and lyre, and preach, speaking in a Psalm: “They divided his clothes
between them, placed their bets on his robes, and were like dogs
around the Lion who did not speak to them.”
Awake
and arise from the dirt O Solomon, sea of wisdom, and see the Lord
of wisdom who is mocked by ignorance!
Awake
O glorious Isaiah, look and see Christ the King; behold him bearing
murder like a sacrifice, without opening his mouth!
Awake
O blessed Joel, and see the darkness and gloom, the blood and the
cloud of smoke, which reign over the world today!
Awake
O Jonah, who for three days was like a dead man, and showed Judaism
the resurrection after three days!
Awake
O Micah, and see the Shepherd who came to return the stray, whom the
Jewish nation has risen against and crucified like a sinner!
Awake
and arise O blessed one who made judgment with the Lord, and see the
marvel today: the Judge becomes the one condemned!
Awake
O Zephaniah, and see the Church which was saved by the crucifixion;
the distant became the close, and the assembly became scattered!
Awake
O blessed Haggai, who was so diligent in building, and see that
today the veil of forgiveness is ripped open!
Awake
O Jeremiah the priest, who was thrown into the pit of mud, and see
your Lord today, for whom a tomb has become a bedroom!
Awake
O blessed Zechariah, and his beloved son the Baptist, and see today
your Lord made into a sacrifice and offering!
Awake
and arise O Fathers who died in the hope of the resurrection, and
see, atop Golgotha, the Lord of all creatures!
Awake
and arise all you deceased, and see the dead among the living, who
bring forth to the house of the dead, the Lord of the living and the
dead!
Awake
O deceased from ages ago, and see the Son who is from of old, who
took your form in his love, and in whom all Scriptures are
fulfilled!
Awake
O you who are dead in sin, see the Son who does not know sin, who
dies with the slaves of sin, in order to kill death and sin!
Awake
O deceased, and see the marvel on the cross of the first-born Son,
who by his murder has rent the earth, and by his death has abolished
death!
O
Conqueror
whose friends abandoned him and whose servants judged him, by his
choice: give victory to those whose sins have conquered them, in
your mercies which brought them into existence! Blessed is your
death, glorious your resurrection! Have pity and forgive, by your
grace, your servants who confess your Divinity. In your power, be an
aid for us, and make your mercies flow at every time upon the
assemblies of the Church who confess that you have risen in truth.
To you, with your Father be glory and adoration, and to the Holy
Spirit, at all times.

Petitions
[The people stand.]
Deacon:
Let us pray. Peace be with us.
* Let us pray and plead from God the Lord of all…
People:
Amen.
…that he may hear the voice of our prayer, accept our supplication
and have mercy on us.
* For the Holy Catholic Church, here and in every place, we pray and
plead from God the Lord of all…
People:
Amen.
…that his peace and serenity may dwell within her until the end of
time.
* For all the reverent and holy people attending, the children of
the holy catholic Church, we pray and plead from God the Lord of
all…
People:
Amen.
…that they may finish the good race of their sanctification, and
accept the hope and promise of the land of the living from the Lord.
* In remembrance of the holy and blessed Virgin Mary, mother of
Jesus our Savior and Life-Giver, we pray and plead from God the Lord
of all…
People:
Amen.
…that the Holy Spirit that dwelt in her may sanctify us in his
grace, perfect his will in us, and complete his Truth in us, all the
days of our lives.
* In remembrance of the prophets and apostles, and the martyrs and
confessors, we pray and plead from God the Lord of all…
People:
Amen.
…that by their prayers and sufferings, he may accomplish good hope
and salvation in us as with them, and make us worthy for their
blessed remembrance and their living and true promise of the kingdom
of heaven.
* For this land and its inhabitants, for this city and those who
dwell in it, and for this house and its those who care for it,
especially for this assembly, we pray and plead from God the Lord of
all…
People:
Amen.
…that he may spare us in his grace of war, captivity, robbery,
earthquake, famine, plague and all evil afflictions hostile to the
body.
* For those who have strayed from this true faith, and are captive
to the snares of satan, we pray and plead from God the Lord of all…
People:
Amen.
…that he may convert their hardness of heart, and that they may
confess the one God, the Father of Truth and his Son, Our Lord Jesus
Christ.
* For those sick with serious diseases and tempted by evil spirits,
we pray and plead from God the Lord of all…
People:
Amen.
…that he may send them an angel of mercy and healing to visit, cure,
heal, aid and comfort them in the plentitude of his grace and his
mercies.
* For the poor and the oppressed, for orphans and widows, for the
downtrodden and weak, for the distressed in spirit, throughout this
world, we pray and plead from God the Lord of all…
People:
Amen.
…that he may sustain them in his grace, care for them in his mercy,
comfort them in his compassion, and deliver them from whatever might
lead them to the bondage of iniquity.
* Pray and plead from God the Lord of all, that you may become for
him a kingdom - priests, a holy people. Cry out to the Lord God
almighty with your whole heart and with your whole soul, for he is
God, the merciful, compassionate and benevolent Father, who does not
wish the destruction of his creature, but rather its repentance
toward him, and its life in his presence. It is especially fit that
we pray, thank, adore, glorify, honor, and exalt the one God, the
adorable Father, the Lord of all, who has accomplished the great
hope and the salvation of our souls through his Christ, that he may
complete his grace, his mercy and his compassion in us until the
end.
People:
Amen.
Deacon:
Let us entrust our souls mutually to the Father, and to the Son, and
to the Holy Spirit.
People:
To you, O Lord God.
Priest:
To you, Lord God almighty, do we beg and plead: fulfill your grace
in us, make your Gift overflow in our hands, and let your mercies
and the compassion of your Divinity be for the remission of the
debts of your people and the forgiveness of the sins of the sheep of
your flock, whom you have chosen for yourself in your grace and your
mercies, Lord of all, Father, Son and Holy Spirit forever.
III. Meditations
Opening Hymn
|
Awake, O vigilant, and sing praise with your voices: the
Lion’s Cub is imprisoned; who can go to sleep?
* The Father chose, in his love, to send his Son into
the world, and the wicked crucified him; who can go to
sleep?
* They judged him and condemned him; they imprisoned him
and struck him; they took a reed and beat him; who can
go to sleep?
* They drenched his face with spit, and a slave struck
him on the jaw, and as he spoke, they condemned him; who
can go to sleep?
* Like rabid dogs, they assaulted the Lion to kill him,
and he stood silent like a guilty man; who can go to
sleep?
* They fastened a crown of thorns, and placed it on the
Possessor of Crowns; they inflicted him with all
mockeries; who can go to sleep?
* They pushed the all-radiant Sun into darkness, and
slammed the doors shut in his face; who can go to sleep? |
ܐܸܬܬܥܝܼܪܘ ܫܵܗܪܹ̈ܐ ܙܡܲܪܘ.
ܫܘܼܒܼܚܵܐ ܒܩܵܠܲܝ̈ܟܘܿܢ.
ܕܓܘܼܪܝܵܐ ܕܐܲܪܝܵܐ ܚܒܼܝܼܫ.
ܘܡܲܢ ܢܸܕܡܲܟܼ ܫܸܢܬܼܵܐ.
܀ ܐܲܒܵܐ ܒܚܘܼܒܹܗ ܨܒܼܵܐ.
ܘܲܒܪܹܗ ܠܥܵܠܡܵܐ ܫܠܲܚ.
ܘܥܵܘ݅ܵܠܹܐ ܨܲܠܒܼܘܼܗܝ.
ܘܡܲܢ ܢܸܕܡܲܟܼ ܫܸܢܬܼܵܐ
܀ ܕܵܢܘܼܗܝ ܐܵܦ ܚܲܝܒܼܘܼܗܝ.
ܘܚܲܒܼܫܘܼܗܝ ܐܵܦ ܢܲܓܕܘܼܗܝ.
ܫܩܲܠܘ ܩܲܢܝܵܐ ܘܩܲܦܚܘܼܗܝ.
ܘܡܲܢ ܢܸܕܡܲܟܼ ܫܸܢܬܼܵܐ
܀ ܪܘܼܩܵܐ ܒܐܲܦܵܘ̈ܗܝ ܙܠܲܚܘ.
ܘܥܲܒܼܕܵܐ ܦܲܟܵܐ ܡܚܵܝܗܝ.
ܘܟܲܖ ܡܲܠܸܠ ܚܲܝܒܼܘܼܗܝ.
ܘܡܲܢ ܢܸܕܡܲܟܼ ܫܸܢܬܼܵܐ
܀ ܟܲܠܒܹ̈ܐ ܦܲܩܪܹ̈ܐ ܣܥܵܘ.
ܥܲܠ ܐܲܪܝܵܐ ܕܢܸܩܛܠܘܼܢ.
ܘܐܲܝܟܼ ܚܲܝܵܒܼܵܐ ܫܬܸܩ.
ܘܡܲܢ ܢܸܕܡܲܟܼ ܫܸܢܬܼܵܐ
܀ ܟܠܝܼܠܵܐ ܕܟܘܼ̈ܒܹܐ ܓܖܲܠܘ.
ܠܡܵܪܹܐ ܬܵܓܹ̈ܐ ܣܵܡܘ.
ܘܟܠ ܒܸܙܚ̈ܝܼܢ ܐܲܣܒܠܘܼܗܝ.
ܘܡܲܢ ܢܸܕܡܲܟܼ ܫܸܢܬܼܵܐ
܀ ܫܸܡܫܵܐ ܡܲܢܗܲܪ ܟܠ.
ܠܚܸܫܘܿܟܼܵܐ ܐܲܥܠܘܼܗܝ.
ܘܬܲܪ̈ܥܹܐ ܒܐܲܦܵܘ̈ܗܝ ܛܦܵܘ.
ܘܡܲܢ ܢܸܕܡܲܟܼ ܫܸܢܬܼܵܐ |
Copyright ©2002-2009 |